Dengan memiliki satu kode garis WorldJumper dalam situs web Anda, menu bahasa muncul di webisite Anda dan menjadi multibahasa dalam kualitas tinggi Jepang dan Cina (Tradisional dan Sederhana).
Dan orang di dunia akan dapat memahami bisnis Anda secara langsung.
Anda dapat menemukan peluang baru seperti memperoleh mitra global, meningkatkan credibilities dari negara asing, dan meningkatkan penjualan internasional.
Ada lebih dari 100 juta perusahaan di dunia. Mari kita mulai komunikasi multibahasa untuk sukses bisnis Anda!
WorldJumper bukan hanya terjemahan mesin. Ini adalah sistem cerdas yang terintegrasi untuk mengelola semua teks-teks terjemahan sebagai tingkat profesional.
Ini kembali menggunakan kalimat terjemahan masa lalu dan kata-kata yang diciptakan oleh penerjemah profesional, mengevaluasi kualitas terjemahan, dan kirimkan ke terjemahan manusia jika tidak cukup baik. Dibutuhkan 10 menit sampai beberapa jam bagi para penerjemah untuk merevisi teks. Merek Anda tidak akan rusak oleh terjemahan yang tidak sempurna.
| Babon | Sebuah perangkat lunak terjemahan | WorldJumper |
|---|---|---|
| About Us | Career | Contact Information | 私たちについて | キャリア | 連絡先 | 会社概要 | 採用情報 | コンタクト |
| The Hot H20 X-Press from Aroma provides boiling water in a matter of minutes. Once water reaches a boil, the kettle will automatically shut off and lifts off its base for easy, cord-free pouring. | AromaからのHot H20 X-プレスはものの数分で熱湯を供給します。 水がいったんはれものに達すると、やかんは、簡単で、コードなしのどんどん流れのためのベースで自動的に止めて、持ち上がるでしょう。 | Aroma製Hot H20 X-Pressはほんの数分でお湯を沸かします。 お湯が沸くと、ケトルは自動的にスイッチオフ。コードなしで容易に注げるよう土台から脱着可能。 |
| 保冷・保温OK! 軽い・小さい・割れないステンレス魔法びん。 手が入りやすい広口の口径なので、中のお手入れもしやすくなっています。 | Cold insulation and heat insulation OK. Stainless vacuum bottle that lightly, small, and doesn't crack. It is easy to maintain the inside because it is a caliber of [hirokuchi] that the hand enters easily. | OK for cold storage and hot storage! This is a light, small, unbreakable stainless steel thermos flask. It has a wide mouth, for easier cleaning inside. |
"Saya tidak bisa melakukan pemrograman apapun!" Ah, itu bukan apa-apa.
Yang perlu Anda lakukan adalah hanya untuk menyisipkan satu baris kode ke situs web Anda dan mengirim permintaan untuk penerjemah manusia untuk merevisi terjemahan. Yang itu.
Anda TIDAK perlu kerja operasi yang jauh, baik.
Bila Anda memperbarui situs Web asli Anda, WorldJumper menarik perbedaan dari teks-teks terakhir secara otomatis. Jadi, yang harus Anda lakukan adalah hanya untuk melakukannya lagi untuk teks baru. Sangat efisien.
Biaya terdiri dari biaya set up dan biaya bulanan.
Harganya bervariasi tergantung pada jumlah karakter yang Anda ingin menerjemahkan dan lalu lintas. (Dari $ 200 per bulan) Silahkan hubungi kami untuk formulir kontak melalui kutipan.
| 1. Biaya Anda dapat menyimpan sekitar 30% sampai 80% biaya dibandingkan dengan menggunakan in-house penerjemah / web master atau outsorcing untuk perusahaan penerjemahan luar. |
2. Mempercepat Semua proses lokalisasi akan dilakukan dalam jam Serval paling banyak. |
3. Ketrampilan Anda dapat mengelolanya tanpa belajar teknologi web seperti HTML dan CSS. Anda dapat mengelola semua karya di halaman admin dengan mudah. |
| Tinjauan Q. Saya dapat memeriksa website yang menggunakan layanan ini? Q. Apakah bekerja untuk setiap jenis situs web? Q. Bisakah kita menggunakannya hanya untuk beberapa halaman dari seluruh situs Web? Q. Yang bahasa tidak mendukung? Dan mana yang harus saya gunakan? |
Fungsi Q. Bisakah kita mengubah desain menu bahasa? Q. Kami memiliki penerjemah di rumah. Bisakah kita mengedit teks terjemahan langsung? Q. Dapatkah orang di akses Cina daratan untuk website kami? Q. Apakah bekerja untuk SEO dan kampanye AD? |
Kontrak dan Pembayaran Q. Cara mendaftar?
Q. Berapa lama kita harus kontrak?? Q. Yang pilihan pembayaran yang tersedia? Setiap jangka waktu pembayaran? |