Worldjumper
03-6416-5315Kontakta oss

Lokalisera din webbplats omedelbart.

Genom att ha en rad kod WorldJumper på din webbplats visas ett språk-menyn i webisite och det blir flerspråkig i hög kvalitet japanska och kinesiska (traditionell och förenklad).

Och människor i världen kommer att kunna förstå ditt företag direkt.

Du kan stöta på nya möjligheter såsom att förvärva globala partners, öka credibilities från främmande länder och öka internationell försäljning.
Det finns över 100 miljoner företag i världen. Låt oss börja flerspråkig kommunikation för ditt företag framgång!

Hög kvalitet translation för att skydda ditt värde

WorldJumper är inte bara en maskin översättning. Det är ett integrerat smarta system för att hantera alla översättning texter som professionell nivå.

Den re-använder tidigare översättning meningar och ord som skapats av professionella översättare, utvärdera kvaliteten på översättningen, och skicka det till mänsklig översättning om det inte är tillräckligt bra. Det tar från 10 minuter till flera timmar för översättare att revidera texterna. Ditt varumärke kommer inte att skadas av ofullkomliga översättningar.

Smart system för att hålla översättningarna bra

  1. Återanvända tidigare perfekta översättningar
  2. Auto-save/use unika substantiv
  3. Professionella översättare över översättningar*
(* Mänsklig översättning tillhandahålls av en extern tjänst som kallas "YAQS", som sköts av WIP Japan, Inc. http://www.yaqs.co.jp)

Översättning Jämförelse

Original text En översättningsprogram WorldJumper
About Us | Career | Contact Information 私たちについて | キャリア | 連絡先 会社概要 | 採用情報 | コンタクト
The Hot H20 X-Press from Aroma provides boiling water in a matter of minutes. Once water reaches a boil, the kettle will automatically shut off and lifts off its base for easy, cord-free pouring. AromaからのHot H20 X-プレスはものの数分で熱湯を供給します。 水がいったんはれものに達すると、やかんは、簡単で、コードなしのどんどん流れのためのベースで自動的に止めて、持ち上がるでしょう。 Aroma製Hot H20 X-Pressはほんの数分でお湯を沸かします。 お湯が沸くと、ケトルは自動的にスイッチオフ。コードなしで容易に注げるよう土台から脱着可能。
保冷・保温OK! 軽い・小さい・割れないステンレス魔法びん。 手が入りやすい広口の口径なので、中のお手入れもしやすくなっています。 Cold insulation and heat insulation OK. Stainless vacuum bottle that lightly, small, and doesn't crack. It is easy to maintain the inside because it is a caliber of [hirokuchi] that the hand enters easily. OK for cold storage and hot storage! This is a light, small, unbreakable stainless steel thermos flask. It has a wide mouth, for easier cleaning inside.

Bara från 10 minuter att installera

"Jag kan inte göra någon programmering!" Inga problem.
Allt du behöver göra är bara att klistra in en rad kod på din hemsida och skicka en förfrågan till mänskliga översättare att revidera översättningar. Det är det.



3 steg att installera WJ Localizer

  1. Klistra in en kod för språkmenyn på din webbplats.
  2. Kontrollera översättning och skicka dem till mänsklig översättning om det behövs.
  3. Du kan bekräfta och publicera dem.

Mycket lätt för Operation

Du behöver inte mycket användning arbete heller.

När du uppdaterar din ursprungliga hemsida, WorldJumper dra ut skillnaden från senaste texter automatiskt. Så är allt du behöver göra bara för att göra det igen för de nya texterna. Mycket effektiv.

Kostnad och motiv

Avgiften består av upprätta avgift och månadsavgift.

Priset varierar beroende på antalet tecken du vill översätta och trafiken. (Från $ 200 per månad) Vänligen kontakta oss för offert thru kontaktformuläret.


3 skäl till att ha WJ Localizer

1. Kostnad
Du kan spara ca 30% till 80% av kostnaderna jämfört med att använda in-house översättare / mästare webb eller outsorcing till utanför översättningsföretag.
2. Hastighet
Alla lokalisera processerna kommer att ske i serval timmar som mest.
3. Skill
Du kan hantera det utan att lära webbtekniker som HTML och CSS. Du kan hantera alla verk i admin sidan lätt.

FAQs

Översikt

Q. Kan jag kontrollera en webbplats som använder tjänsten?
A. Kontrollera följande webbplats. http://www.yaraku.co.jp

Q. Fungerar det för någon form av webbplats?
A. WJ Localizer är främst för statiska företag webbplatser. Det kanske inte fungerar bra för aktiv kommunikation webbplatser som chatt eller forum, eller stora webbplatser som har mer än 100 sidor, eftersom översättningen revideringen arbetet inte kan fånga

Q. Kan vi använda den för vissa sidor på hela webbplatsen?
A. Ja, du kan. Tala om för oss vilken sida du vill lokalisera när du får en offert.

Q. Vilket språk stöder det? Och vilken ska jag använda?
A. Den stöder japanska, engelska, förenklad kinesiska och traditionell kinesiska. Förenklad kinesiska används i Kina och traditionell används i Hong Kong och Taiwan främst.

Funktioner

Q. Kan vi ändra designen av språket menyn?
A. Ja, må du. Du kan ändra layouten i admin sida. Om du vill använda en bild för språk menyn, vänligen meddela oss veta.

Q. Vi har en översättare i huset. Kan vi ändra översättning texter direkt?
A. Ja, må du. Du kan ändra det själv eller skicka ansökan till publiken översättning i admin sida.

Q. Kan människor i Kina tillgång till vår webbplats?
A. Ja, det kan de i grunden. (Förutom Facebook, Twitter eller en webbplats som har politiska ord) Du kan bekräfta i en följande webbplats.
http://www.greatfirewallofchina.org/

Q. Fungerar det för SEO och annonskampanj?
A. Om du vill ha sidorna indexerade på andra språk, måste du skapa sidor som statiska HTML-sidor och ladda upp dem på din server. (Vi kommer att släppa det automatiska programmet snart.)
För AD kampanj kan du göra det, eftersom varje språk sida har en unik parameter. (Ex. http://www.ABC.com/lang=en)

Kontrakt och betalning

Q. Hur du registrerar dig?
A. Nedan beskrivs de steg.

  1. Vi skickar en uppskattning till dig efter att räkna antal tecken och trafik.
  2. Om det är ok, skickar vi ett kontrakt och ta betalt för ett år.
  3. Du kommer att skicka betalningen (Inrätta avgift och 12 månader avgift) banköverföring.
  4. Vi kommer att ställa upp efter att ha mottagit betalningen.

Q. Hur länge måste vi avtal??
A. Mer än ett år

Q. Vilket betalningsalternativ finns? Varje betalning sikt?
A. Totalt inrättas avgift och 12 månader avgiften måste skickas via banköverföring till Japan Net Bank.