โดยมีรหัสสายหนึ่งใน WorldJumper ในเว็บไซต์ของคุณเมนูภาษาจะปรากฏขึ้นใน webisite ของคุณและมันจะกลายเป็นพูดได้หลายภาษาที่มีคุณภาพสูงในญี่ปุ่นและจีน (แบบดั้งเดิมและแบบง่าย)
และผู้คนในโลกจะสามารถเข้าใจธุรกิจของคุณโดยตรง
คุณสามารถพบโอกาสใหม่ ๆ เช่นการแสวงหาพันธมิตรทั่วโลกเพิ่ม credibilities จากต่างประเทศและเพิ่มยอดขายต่างประเทศ
มีมากกว่า 100 ล้าน บริษัท ในโลกคือ ขอเริ่มต้นการสื่อสารพูดได้หลายภาษาเพื่อความสำเร็จทางธุรกิจของคุณ!
WorldJumper ไม่ได้เป็นเพียงเครื่องแปลภาษา มันเป็นระบบสมาร์ทบูรณาการในการจัดการทั้งหมดตำราแปลเป็นระดับมืออาชีพ
มันจะใช้ประโยคที่แปลในอดีตและคำที่สร้างขึ้นโดยนักแปลมืออาชีพ, การประเมินคุณภาพของการแปลและส่งมาให้แปลของมนุษย์หากยังไม่ดีพอ มันใช้เวลาจาก 10 นาทีเป็นเวลาหลายชั่วโมงสำหรับนักแปลในการแก้ไขข้อความ แบรนด์ของคุณจะไม่ได้รับความเสียหายโดยการแปลไม่สมบูรณ์
| ข้อความต้นฉบับ | ซอฟแวร์การแปล | WorldJumper |
|---|---|---|
| About Us | Career | Contact Information | 私たちについて | キャリア | 連絡先 | 会社概要 | 採用情報 | コンタクト |
| The Hot H20 X-Press from Aroma provides boiling water in a matter of minutes. Once water reaches a boil, the kettle will automatically shut off and lifts off its base for easy, cord-free pouring. | AromaからのHot H20 X-プレスはものの数分で熱湯を供給します。 水がいったんはれものに達すると、やかんは、簡単で、コードなしのどんどん流れのためのベースで自動的に止めて、持ち上がるでしょう。 | Aroma製Hot H20 X-Pressはほんの数分でお湯を沸かします。 お湯が沸くと、ケトルは自動的にスイッチオフ。コードなしで容易に注げるよう土台から脱着可能。 |
| 保冷・保温OK! 軽い・小さい・割れないステンレス魔法びん。 手が入りやすい広口の口径なので、中のお手入れもしやすくなっています。 | Cold insulation and heat insulation OK. Stainless vacuum bottle that lightly, small, and doesn't crack. It is easy to maintain the inside because it is a caliber of [hirokuchi] that the hand enters easily. | OK for cold storage and hot storage! This is a light, small, unbreakable stainless steel thermos flask. It has a wide mouth, for easier cleaning inside. |
"ผมไม่สามารถทำโปรแกรมใด ๆ !" ไม่มีปัญหา
ทั้งหมดที่คุณต้องทำคือเพียงเพื่อวางโค้ดบรรทัดหนึ่งลงในเว็บไซต์ของคุณและส่งการร้องขอไปยังมนุษย์แปลเพื่อแก้ไขการแปล นั่นก็คือ
คุณไม่จำเป็นต้องดำเนินการทำงานมากทั้ง
เมื่อคุณปรับปรุงเว็บไซต์เดิมของคุณ WorldJumper ดึงออกแตกต่างจากตำราล่าสุดโดยอัตโนมัติ ดังนั้นสิ่งที่คุณต้องทำคือเพียงแค่จะทำมันอีกครั้งสำหรับข้อความใหม่ ที่มีประสิทธิภาพมาก
ค่าประกอบด้วยค่าติดตั้งและค่าบริการรายเดือน
ราคาแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับจำนวนของตัวอักษรที่คุณต้องการแปลและการจราจร (จาก $ 200 ต่อเดือน) กรุณาติดต่อเราเพื่ออ้างแบบฟอร์มการติดต่อผ่าน
| 1. ค่า คุณสามารถบันทึกเกี่ยวกับ 30% ถึง 80% เมื่อเทียบกับค่าใช้จ่ายในการใช้ภาษาในบ้าน / โทเว็บหรือ outsorcing ไปยัง บริษัท ที่อยู่นอกการแปล |
2. ความเร็ว ทั้งหมดกระบวนการ localizing จะเสร็จในชั่วโมง Serval ที่มากที่สุด |
3. ความสามารถ คุณสามารถจัดการได้โดยไม่ต้องเรียนรู้เทคโนโลยีเว็บเช่น HTML และ CSS คุณสามารถจัดการงานทั้งหมดในหน้าผู้ดูแลระบบได้อย่างง่ายดาย |
| รายละเอียด Q. ฉันสามารถตรวจสอบเว็บไซต์ที่ใช้บริการ? Q. ไม่ทำงานสำหรับชนิดของเว็บไซต์ใด ๆ ? Q. เราสามารถใช้มันได้เพียง แต่สำหรับบางหน้าของเว็บไซต์ทั้งหมด? Q. มันไม่สนับสนุนภาษาที่? และที่หนึ่งที่ฉันควรใช้? |
ฟังก์ชั่น Q. เราสามารถปรับเปลี่ยนการออกแบบของเมนูภาษา? Q. เรามีนักแปลในบ้าน เราสามารถแก้ไขข้อความที่แปลได้โดยตรง? Q. คนในการเข้าถึงประเทศจีนแผ่นดินใหญ่ไปยังเว็บไซต์ของเราได้หรือไม่ Q. มันทำงานให้กับ SEO และแคมเปญโฆษณา? |
สัญญาและการชำระเงิน Q. วิธีการสมัคร?
Q. เรานานแค่ไหนที่จะต้องทำสัญญา?? Q. ซึ่งตัวเลือกการชำระเงินสามารถใช้ได้? ระยะการชำระเงินใด? |