Worldjumper
03-6416-5315聯繫我們

馬上在地化您的網站。

藉著讓您的網站加入一列 WorldJumper 程式碼,語言選單會出現在您的網站,並使它成為高品質日文與中文(繁體或簡體)的多語網站。

而且世界各地的人們將能直接了解您的業務。

您將與新的機會邂逅,像是博得全球合作夥伴、強化海外信譽、增進國際銷路等。
世界各地有上億間公司。為了您的事業成就,讓我們開始多語交流!

以高品質翻譯維護您的價值

WorldJumper 不僅是機器翻譯。它是專業地管理所有翻譯文本的整合式智慧型系統。

它重覆利用專業譯者之前建好的譯文字句,衡量翻譯品質,並在結果不夠好時轉交人工翻譯。 譯者花費 10 分鐘到數小時修改文本。您的品牌不會因爛翻譯而蒙受損失。

維持好翻譯的聰明系統

  1. 舊有適切翻譯的重覆利用
  2. 自動保留與採用專有名詞
  3. 專業譯者校訂譯文*
(* 人工翻譯由 WIP Japan 公司旗下名叫 “YAQS” 的外部服務提供。 http://www.yaqs.co.jp)

譯文比較

原文 翻譯軟體 WorldJumper
About Us | Career | Contact Information 私たちについて | キャリア | 連絡先 会社概要 | 採用情報 | コンタクト
The Hot H20 X-Press from Aroma provides boiling water in a matter of minutes. Once water reaches a boil, the kettle will automatically shut off and lifts off its base for easy, cord-free pouring. AromaからのHot H20 X-プレスはものの数分で熱湯を供給します。 水がいったんはれものに達すると、やかんは、簡単で、コードなしのどんどん流れのためのベースで自動的に止めて、持ち上がるでしょう。 Aroma製Hot H20 X-Pressはほんの数分でお湯を沸かします。 お湯が沸くと、ケトルは自動的にスイッチオフ。コードなしで容易に注げるよう土台から脱着可能。
保冷・保温OK! 軽い・小さい・割れないステンレス魔法びん。 手が入りやすい広口の口径なので、中のお手入れもしやすくなっています。 Cold insulation and heat insulation OK. Stainless vacuum bottle that lightly, small, and doesn't crack. It is easy to maintain the inside because it is a caliber of [hirokuchi] that the hand enters easily. OK for cold storage and hot storage! This is a light, small, unbreakable stainless steel thermos flask. It has a wide mouth, for easier cleaning inside.

安裝僅需 10分鐘

「我完全不會程式設計!」沒問題。
您得做的完全只是貼一列程式碼到您的網站裡並提出要譯者人工校訂譯文的需求。就這樣。



安裝 WJ 在地化工具 3 步驟

  1. 將語言選單的程式碼貼上您的網站。
  2. 檢查譯文,必要時還可送交人工翻譯。
  3. 您可以確認並發布了。

維護起來相當容易

您並「不」需要太多維護工作。

在您更新您的原始網站後,WorldJumper 會自動抓出與上次不同的文本。 因此,所有您得做的就只是對新文本再執行一次。效率極高。

成本與動機

費用包括設定費和月租費。

價差取決於您想翻譯的字符數和流量。(每月 200 美元起) 請透過聯絡表單向我們取得報價。


使用 WJ 在地化工具的 3 大動機

1. 成本
與採用自家譯者/網管或發包給外界翻譯公司相比,您可省下約 30% 至 80% 的成本。
2. 速度
所有在地化流程會在數小時之內完成。
3. 技術
您不必學習 HTML 和 CSS 等網路技術便可管理它。您可在管理頁面中輕鬆地處理所有的工作。

FAQs

概觀

Q. 我可以看看用了這服務的網站嗎?
A. 請看下列網站。 http://www.yaraku.co.jp

Q. 它適用於任何類型的網站嗎?
A. WJ 在地化工具主要用於靜態的企業網站。針對聊天室或討論區之類的動態交流網站,或是有 100 頁以上的大型網站,它也許效果欠佳,因為翻譯校訂工作無法及時趕上。

Q. 對整個網站來說,我們可以只在某些頁面上使用它嗎?
A. 是的,您可以。收到報價之後請告訴我們那一頁是您想在地化的。

Q. 它支援那些語言?而我應該用那一種?
A. 它支援日文,英文,簡體中文和繁體中文。中國大陸使用簡體中文,繁體則主要用於香港和台灣。

功能

Q. 我們可以修改語言選單的設計嗎?
A. 是的,您可以。您可在管理頁面變更版型。如果您想在語言選單上使用圖檔,請與我們接洽。

Q. 我們有自家譯者。我們可以直接編輯譯文嗎?
A. 是的,您可以。您可自行校訂或在管理頁面送出需求至群眾翻譯。

Q. 中國大陸的人們能看到我們的網站嗎?
A. 是的,基本上他們可以。(Facebook,Twitter 或有政治字眼的網站除外)您可在下列網站中確認。
http://www.greatfirewallofchina.org/

Q. 它適用於最佳化搜尋引擎排名和打廣告嗎?
A. 如果您希望網頁能編入其他語言的索引,您必須建立靜態 HTML 的頁面,並將其上傳到您的伺服器。 (我們會盡快釋出自動程式。)
至於打廣告,您辦得到,因為每種語言的頁面都有各自的參數。 (Ex. http://www.ABC.com/lang=en)

契約與款項

Q. 如何註冊?
A. 步驟如下。

  1. 我們會在計算字符數和流量之後遞送估計值給您。
  2. 如果沒問題,我們會遞送一年期的契約及帳單給您。
  3. 您將通過銀行電匯付款(設定費和 12 個月的費用)。
  4. 我們會在收到款項後設定它。

Q. 約期要有多長?
A. 一年以上。

Q. 有什麼付款項目?付款方法是?
A. 設定費與 12 個月的費用必須透過銀行電匯到 Japan Net 銀行。